ECCジュニア御牧教室

ECCジュニア御牧教室

Welcome to ECC Junior Mimaki Classroom

Madam First Lady

トランプ大統領が自身のコロナ感染を公表したツイッターの投稿に対し、菅首相が送ったお見舞いのメッセージが思わぬ形でニュースになっていました。 

f:id:eccmimaki:20201010104312p:plain

本来は味方であるはずの自民党メンバーからも苦言が出るレベルって、菅さん、いったい英語で何を書いたんだろう?好奇心に駆られて話題のツイートを読んでみたところ、私には全く問題のない、丁寧に書かれた英文に思えます。これのどこが稚拙な英語なのだろうか。

f:id:eccmimaki:20201010110611p:plain

メッセージの中で一つだけ気になったのが、Madam First Lady という表現です。勉強不足で (^_^;) 今まで聞いたことがありませんでした。アメリカ人の友人に尋ねたところ、「Madam First Ladyという言葉はあまり一般的ではないけど、以前国務長官(Secretary of State)だったヒラリー・クリントンをメディアがMadam Secretary と呼んでいたので、Madam First Lady もアリだと思うよ。敬意が感じられるし。」とコメントしていました。

菅さんの英文メッセージ全体の印象に関しては "Perfectly fine. There is nothing wrong with it." 「完璧。どこも悪くない」と太鼓判を押していた友人。菅さん、これで名誉挽回です。(^▽^)

ちなみに、トランプは妻のメラニアを ↓ (赤丸部分)のように表現しています。FLOTUS, これは First Lady Of The United Statesの頭文字を取った言葉です。

f:id:eccmimaki:20201010111604p:plain

他国のリーダー達がツイッターでメラニアのタイトルをどう表記しているのか気になってきました。英語を母国語とするイギリスのジョンソン首相のお見舞いツイートがこれ ↓ 

f:id:eccmimaki:20201010112010p:plain

英国首相はMadam First Lady でもFLOTUSでもなく、シンプルに the First Lady という言葉をチョイスしています。

大統領夫妻のコロナ感染で激震が走ったアメリカ。来月に選挙を控えています。結果は果たしてどうなるのでしょうか。